The Fact About como saber si me quiere como amigo That No One Is Suggesting
The Fact About como saber si me quiere como amigo That No One Is Suggesting
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Convey to us about this example sentence: The term in the example sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence includes offensive content material. Terminate Submit Many thanks! Your comments are going to be reviewed. #verifyErrors concept
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to find the shoe that goes with this one particular o my other shoe
Supporting countless individuals and enormous companies converse much more competently and precisely in all languages.
Entry an incredible number of exact translations written by our team of knowledgeable English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has already took place with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has previously occurred with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely website the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the net. Any opinions from the illustrations tend not to stand for the impression of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.
To incorporate entries to your own private vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login if you are presently a member. It's easy and only will take a number of seconds: Or sign on in the standard way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our entertaining image quizzes
/message /verifyErrors The phrase in the example sentence won't match the entry phrase. The sentence consists of offensive content material. Terminate Post Many thanks! Your responses might be reviewed. #verifyErrors message
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the complete line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I am unable to locate only one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair had been arrested if they were being crossing the border